Camera de Comerţ şi Industrie a Ciprului şi Camera de Comerţ Turco-Cipriotă discută despre implementarea acquis-ului UE
Publicat pe 19/07/2016
Camera de Comerţ şi Industrie a Cirpului şi Camera de Comerţ Turco-Cipriotă s-au întâlnit în data de 13 iulie pentru a discuta despre sprijinul pentru comunitatea de afaceri turco-cipriotă, cu scopul de a se pregăti pentru implementarea acquis-ului UE odată cu intrarea în vigoare a acordului de soluţionare a situației din Cipru.
La această întâlnire organizată sub egida Eurochambres ambele Camere de Comerţ au fost reprezentate de către Preşedinţii lor, respectiv domnul Phidias Pilides şi domnul Fikri Toros.
Eurochambres salută implicarea activă a ambelor Camere în consolidarea încrederii reciproce şi în sporirea relaţiilor de afaceri dintre comunităţile de afaceri. Arnaldo Abruzzini, CEO-ul EUROCHAMBRES a subliniat: Companiile turco-cipriote sunt principalele părţi interesate în implementarea legislaţiei UE întrucât legislaţia actuală este în bună parte adaptată conform acquis-ului comunitar, care va afecta companiile în mod direct sau indirect. De aceea, este crucial ca acestea să fie informate despre acquis-ul comunitar privind domeniul afacerilor şi să primească sprijin eficient şi consiliere pentru a se adapta, a se conforma şi pentru a fi competitive în perioada pregătitoare pentru acordul de soluţionare al Ciprului.
Camera de Comerţ şi Industrie a Germaniei a fost reprezentată la întâlnire şi a oferit informaţii utile cu privire la modul în care Camerele din Germania au ajutat companiile din Germania de Est să se conformeze acquis-ului UE, după reunificare.
De asemenea, reprezentanţii Comisiei Europene au declarat la întâlnire că UE va continua să sprijine în mod activ comunitatea de afaceri turco-cipriotă pentru gestionarea acestei provocări.
EUROCHAMBRES – Asociaţia Camerelor Europene de Comerţ şi Industrie reprezintă peste 20 de milioane de companii –dintre care 98% sunt IMM-uri – prin intermediul membrilor din 43 de ţări şi o reţea de 1700 de Camere regionale şi locale.